সামুয়েল ১ 4 : 4 [ BNV ]
4:4. শীলোয লোক পাঠানো হল| তারা প্রভু সর্বশক্তিমানের সাক্ষ্যসিন্দুক নিয়ে ফিরে এল| সিন্দুকের ওপর দুটি করূব, যেন প্রভুর সিংহাসন| এলির দুই পুত্র হফ্নি আর পীনহস সেই পবিত্র সিন্দুক নিয়ে এসেছিল|
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ NET ]
4:4. So the army sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the LORD of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ NLT ]
4:4. So they sent men to Shiloh to bring the Ark of the Covenant of the LORD of Heaven's Armies, who is enthroned between the cherubim. Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were also there with the Ark of the Covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ ASV ]
4:4. So the people sent to Shiloh; and they brought from thence the ark of the covenant of Jehovah of hosts, who sitteth above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ ESV ]
4:4. So the people sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ KJV ]
4:4. So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth [between] the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ RSV ]
4:4. So the people sent to Shiloh, and brought from there the ark of the covenant of the LORD of hosts, who is enthroned on the cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ RV ]
4:4. So the people sent to Shiloh, and they brought from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which sitteth upon the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ YLT ]
4:4. And the people sendeth to Shiloh, and they take up thence the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there [are] two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ ERVEN ]
4:4. So the people sent men to Shiloh. The men brought back the Lord All-Powerful's Box of the Agreement. On top of the Box are the Cherub angels. They are like the throne that the Lord sits on. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, came with the Box.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ WEB ]
4:4. So the people sent to Shiloh; and they brought from there the ark of the covenant of Yahweh of Hosts, who sits above the cherubim: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
সামুয়েল ১ 4 : 4 [ KJVP ]
4:4. So the people H5971 sent H7971 to Shiloh, H7887 that they might bring H5375 from thence H4480 H8033 H853 the ark H727 of the covenant H1285 of the LORD H3068 of hosts, H6635 which dwelleth H3427 [between] the cherubims: H3742 and the two H8147 sons H1121 of Eli, H5941 Hophni H2652 and Phinehas, H6372 [were] there H8033 with H5973 the ark H727 of the covenant H1285 of God. H430

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP